お仕事のご依頼/Encargar

Información de español y latinoamericano

Profile/Prefil

アバター

スペイン語の翻訳・通訳者・Airbnbの体験ガイド。

情報工学科大学院卒。

社内SEやヘルプデスクなど11年以上経験するが、
長年勤めた会社が突然解散することになり、スペイン語を始める。
~スペイン語の実績~
オリンピック関連記事の翻訳、学術文献の翻訳、VISA申請書類の翻訳、大手テレビ局リサーチ、コロンビアパラリンピック会長のアテンド通訳、コロンビアのリオ・五輪メダリストのアテンド通訳、コロンビアパラ水泳代表チーム通訳、コロンビアボッチャ代表チーム通訳など。

翻訳ツール:MEMSORCE使用経験あり

OFFICEソフト(WORD,EXCEL,POWERPOINT,PDF)のビジネスでの使用経験12年以上

販売士検定:2級合格

ラテンアメリカと日本の架け橋になれればと思って活動しています。
好きなもの: コーヒー*、チョコレート**。
*2014年 ネスプレッソゴールドカプセルコンテスト 大阪地区優勝
**2019年 チョコレート検定 チョコレートスペシャリストおよびエキスパート合格

Soy traductora e interpreté de español-japonés, y guía en Airbnb.
Hice un master en información de sistemas.
Yo trabajé como ingeniera de información de sistemas y servicio técnico más de 11 años.

Pero la compañía en la que trabajé durante 7 años, cerró.
Yo pienso que desarrollar otras competencias profesionales es muy importante.
Por eso yo empecé a estudiar español.

Yo quiero qué más japoneses estudien español, porque es un idioma que se habla en más de 20 países. Me gustaría que más latinoamericanos conozcan Japón.
Yo quiero conectar Japón con Lationoamérica y el primer paso es compartir nuestros idiomas.

Me gustan mucho el chocolate y el café.

Copyright© JP-ES CAFE , 2019 All Rights Reserved.