お仕事のご依頼/Encargar

Información de español y latinoamericano

Cómo escribir Nengajyo

アバター
WRITER
 
この記事を書いている人 - WRITER -
アバター
スペイン語の翻訳・通訳者・Airbnbの体験ガイド。 情報工学科大学院卒。 社内SEやヘルプデスクなど11年以上経験するが、 長年勤めた会社が突然解散することになり、スペイン語を始める。 -スペイン語の実績- オリンピック関連記事の翻訳、学術文献の翻訳、VISA申請書類の翻訳、大手テレビ局リサーチ、コロンビアパラリンピック会長のアテンド通訳、コロンビアリオ・五輪メダリストのアテンド通訳など。 ラテンアメリカと日本の架け橋になれればと思って活動しています。 好きなもの: コーヒー*、チョコレート。 *2014年 ネスプレッソゴールドカプセルコンテスト 大阪地区優勝 チョコレート検定 チョコレートエキスパート認定 Soy traductora e interpreté de español-japonés, y guía en Airbnb. Hice un master en información de sistemas. Yo trabajé como ingeniera de información de sistemas y servicio técnico más de 11 años. Pero la compañía en la que trabajé durante 7 años, cerró. Por eso yo empecé a estudiar español. Me gustaría que más latinoamericanos conozcan Japón. Yo quiero conectar Japón con Lationoamérica y el primer paso es compartir nuestros idiomas. Me gustan mucho el chocolate y el café.
詳しいプロフィールはこちら

Voy a explicarles cómo se escribe “Nengajyo“.

Nengajyo es una tarjeta para Año Nuevo.

Esta escrita “年賀状” en Kanji.

¡Vamos a conocer el Nengajyo!

 

En el lado del destinatario de Nengajyo se escribe:

1. Código postal

Por ejemplo; 666-0001

2. Dirección

Deje un espacio entre renglones y escriba de arriba hacia abajo, verticalmente.

Escriba la dirección oficial. No debe omitir la prefectura, el nombre de piso y otros.

El número se escribe en Kanji.

3. Destinatario
La letra del destinatario debe ser escrita  más grande que todas las otras y en negrita.

4. Tratamiento

Normalmente se usa (sama) ““.

Si usted la envía a un profesor, doctor, abogado,  o político, deberá  usar (Sensei) “先生“.

5. Nenga (年賀)

Si usted no usa la tarjeta de año nuevo,  deberá  escribir “Nenga”  abajo de la estampilla.

6. Remitente

Escribir la dirección y el nombre.

El nombre debe estar escrito más grande que la dirección.

 

Al dorso de Nengajyo va escrito:

1. La palabra de celebración

Por ejemplos:

あけましておめでとうございます (Feliz año nuevo…)

謹賀新年         賀正

Si usted  le enviara  a un superior o mayor, deberá usar el modismo que consiste en cuatro partes en Kanji. El ejemplo es 謹賀新年.

2. Los saludos

Por ejemplos:

旧年中はお世話になりました

今年もどうぞよろしくお願いいたします

3. El nombre de era

Por ejemplos:

令和2年元旦 (Reiwa)

2020年1月1日

 

 

この記事を書いている人 - WRITER -
アバター
スペイン語の翻訳・通訳者・Airbnbの体験ガイド。 情報工学科大学院卒。 社内SEやヘルプデスクなど11年以上経験するが、 長年勤めた会社が突然解散することになり、スペイン語を始める。 -スペイン語の実績- オリンピック関連記事の翻訳、学術文献の翻訳、VISA申請書類の翻訳、大手テレビ局リサーチ、コロンビアパラリンピック会長のアテンド通訳、コロンビアリオ・五輪メダリストのアテンド通訳など。 ラテンアメリカと日本の架け橋になれればと思って活動しています。 好きなもの: コーヒー*、チョコレート。 *2014年 ネスプレッソゴールドカプセルコンテスト 大阪地区優勝 チョコレート検定 チョコレートエキスパート認定 Soy traductora e interpreté de español-japonés, y guía en Airbnb. Hice un master en información de sistemas. Yo trabajé como ingeniera de información de sistemas y servicio técnico más de 11 años. Pero la compañía en la que trabajé durante 7 años, cerró. Por eso yo empecé a estudiar español. Me gustaría que más latinoamericanos conozcan Japón. Yo quiero conectar Japón con Lationoamérica y el primer paso es compartir nuestros idiomas. Me gustan mucho el chocolate y el café.
詳しいプロフィールはこちら

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

Copyright© JP-ES CAFE , 2020 All Rights Reserved.